jueves, 29 de mayo de 2014

「TRADUCCIÓN」 Kanjani∞ no kai 2014 (parte 1)

“Kanjani∞ no kai 2014”
Reporte de la presentación en Tokio (parte 1).

「TRADUCCIÓN」 Maru no taisetsu na hi - 5/29 Día 185

Maru no taisetsu na hi - 5/29 Día 185
 
“Fundoshi.
Kanjani∞.

Estamos filmando para cierto comercial de televisión.

Llegué a sentir su vista única del mundo ♪

¡Ah~!

¡¡La tengo atascada en mi cabeza ahora!!

Probablemente aparecer´en mis sueños~
Creo que lo entenderás cuando lo vean.
¡No se lo pierdan!


El cielo de hoy


Espero que hoy sea un
hermoso día
para ustedes.”

miércoles, 28 de mayo de 2014

「TRADUCCIÓN」 Maru no taisetsu na hi - 5/28 Día 184

Maru no taisetsu na hi - 5/28 Día 184


“Esperando.
He estado teniendo una reacción estimulante al
mapo doufu que comí ayer.

Sabía que esto sucedería.
¡¡Lo supe todo el tiempo!!

Pero cuando llega es realmente malo...

Um, es como... Uuuuuuuhhhh,
¿saben?

Creo que estaré al margen de la comida picante por
el momento


El cielo de hoy


Espero que hoy sea un
hermoso día
para ustedes ♪”

lunes, 19 de mayo de 2014

「TRADUCCIÓN」 Información respecto al Jussai

“Jussai”: ¡¡acepta urgentemente el cuestionario!!

En Agosto, se llevará a cabo el evento “Jussai”
para que todos lo celebren diariamente, queremos 
que nos den sus opiniones.
Las categorías son las tres que están abajo.

Los mejores tres de estos géneros
- Canción que le da título al single (ej. Kokoro sora moyou, Wahaha!!),
- Canción que acompaña al single (ej. Bansou, BJ),
- Canción del álbum (ej. Energy, Fly high),
- Canciones en solitario y de unidades (ej. stereo, torn).

Unidades y solitarios de sus sueños intercambiados
- ¿A quién cantando qué canción quisieran escuchar?

Solicitud de concierto
- Si tiene alguna otra solicitud u opinión, por favor, envíela.


¡¡Wahhh~!! Al final no estuve tan errada en lo que pensaba ^^
¿Cuáles son sus favoritas? :)
Creo que como canción que le da título al single, siempre cantaron todas, así que en esa categoría, cualquiera estaría bien xD
En la categoría de canción acompañante, sin siquiera pensarlo elijo Rurarira, Bansou y Asayake no taiyou.
En la canción de álbum... que no hayan interpretado... uff... Seguro que stereo o Half down, no-no-no y Airairo, si es que entra en esta categoría, ya que los tres son solos xD También me encantaría que Ryo interpretara monologue en vivo :)
En cuanto a los solos y las unidades... Moriria si escucho a Ryo-chan y Tatsu cantando desire~ Acá particularmente, no me molestaría ninguna unidad, ya que cualquiera sea la canción, ellos van a saber interpretarla a su manera :) pero por favor, no me separen a la torn pairing xDDDDDDD

Y en la última estrellita, escribiría, "dense cuenta que tienen eighters también fuera de Japón, por favor" u.u


viernes, 16 de mayo de 2014

「TRADUCCIÓN」 Ohkura Tadayoshi - Entrevista de 1000 palabras (parte 5)


En esta última parte de la entrevista, Tatsu habla acerca de la sesión fotográfica en la revista Anan y los consejos que su padre le dio a su primo cuando lo necesitaba y a él mismo en su debido momento.

Nota: Cuando Tatsu habla de la broma hecha en un DVD, se refiere al dokkiri que le hicieron a Hina en el DVD de Puzzle.

「TRADUCCIÓN」 Ohkura Tadayoshi - Entrevista de 1000 palabras (parte 4)


En la anteúltima parte de esta entrevista, Tatsu nos cuenta qué aprendió de las fanáticas, qué aprendió en la filmación de Hissatsu shigotonin y qué no pudo oírle decir a Matsuoka Masahiro por quedarse dormido.

Nota: En una parte Tatsu habla de Fujita Makoto, actor que estuvo en todas las diferentes series de Hissatsu shigotonin. Fujita falleció por un aneurisma durante el rodaje del especial del año 2010, por lo que su aparición sólo fue sólo como narrador.

miércoles, 14 de mayo de 2014

「TRADUCCIÓN」 Ohkura Tadayoshi - Entrevista de 1000 palabras (parte 3)


Tercera parte de esta entrevista. Tatsu habla de la reacción de las fanáticas a su llegada a Kanjani8, del debut de NEWS y del tardío debut de la propia banda de la cual él formaba parte.


「TRADUCCIÓN」 Ohkura Tadayoshi - Entrevista de 1000 palabras (parte 2)


En esta segunda parte, Tatsu habla de su pasado como Junior y de las caídas que tuvo hasta que llegó a formar parte del musical “Another” y con eso, tuvo la oportunidad de ser el octavo integrante del ya formado Kanjani8.

「TRADUCCIÓN」 Ohkura Tadayoshi - Entrevista de 1000 palabras (parte 1)


Pensando qué hacer para el cumpleaños de Yoko, me había olvidado que había marcado esto para traducirlo llegado el momento, pero me olvidé completamente de Yoko u_u mala eighter...
Para empezar a festejar el 29° cumpleaños del chiquito de la banda xD les dejo la primera parte de su entrevista de 1000 palabras que aparece en la edición justamente de Mayo pero del 2012, de la revista Myojo. 

viernes, 9 de mayo de 2014

[CM] Kanjani∞ LIVE TOUR “JUKE BOX”


[DD] [CM] Kanjani∞ LIVE TOUR “JUKE BOX” 
Formato: ts
Tamaño: 29MB
DescargaMG - ZP


[DD] 2014.04.28 - J-Pop Monday 1
Formatots
Tamaño685MB
DescargaMG [ 001 - 002 - 003 - 004 ] - ZP [ 001 - 002 - 003 - 004 ]


[DD] 2014.04.28 - J-Pop Monday 2
Formatots
Tamaño156MB
DescargaMG - ZP



[DD] 2014.04.30 - Asa desu
Formatots
Tamaño111MB
DescargaMG - ZP




© dozchan, Sorrentoo

miércoles, 7 de mayo de 2014

「TRADUCCIÓN」Maru no taisetsu na hi - 5/4 Día 160

Maru no taisetsu na hi - 5/4 Día 160

“Hace calor.
Estofado por mí mismo ♪

Un estofado hecho por ti puede sonar solitario, pero
estoy emocionado por eso

Quiero decir, que nadie puede culparme por lo que
le ponga, soy totalmente libre

Hoy disfrutaré el estofado empezando con repollo chino,
hongos shiitake, fideos shirataki,
hongos enoki, cebollín, tofu,
lomo de cerdo, crisantemo comestible, y más ^_^

Finalmente, por supuesto que estoy pensando en
gachas de arroz ♥
Una vez que el verano esté aquí, creo que haré estofado
kimchi picante~ ♪


El cielo de hoy


Espero que hoy sea un
hermoso día
para ustedes ☼”

「TRADUCCIÓN」 Maru no taisetsu na hi - 5/3 Día 159

Maru no taisetsu na hi - 5/3 Día 159


“Un inmenso consumo.

Fui a comer algo de comida que realmente había estado esperando >_< ♪

Oh, hombre, estaba realmente buena

Tiene esa cosa que me gusta, no, eso que les gusta a todos,
un montón de esa cosa que siguen notando hasta
el día siguiente

Siento que me ayudará a tener algo de resistencia ♪

Mañana probablemente serpa un ´
enérgico día para mí


El cielo de hoy


¡¡Espero que este sea un
hermoso día
para ustedes!!”

「MP3」 Kanjani∞ LIVE TOUR “JUKE BOX” (disco 1)


Como lo prometido es deuda, recién salido del horno, el audio, al menos del primer disco del último recital de los Eitos :3 En un par de días, les comparto el del segundo ^u^

Acá les dejo la tracklist porque hay varios cortes y repeticiones, para que noten la diferencia :3

¡¡Que lo disfruten~!!

martes, 6 de mayo de 2014

「ONLINE」 Kanjani∞ LIVE TOUR “JUKE BOX” (disco 2 & especiales de Blu-Ray)


Y acá la segunda parte del recital :D
Si quieren, puedo subirles el making y el Batsu Game ^^ pero eso va a tardar un poco más xD
También estoy rippeando el audio (no pude contra mí Dx ¡¡Este recital es demasiado genial como para no tenerlo en el celular!!), así que, ¡paciencia!
Así mismo, espero que tengan esa misma paciencia con las traducciones de las J-WEB de Maru y las actualizaciones de dramas y programas... ¿Eh? ¡¿Ya son las 12?! ¡¿En qué momento pasó?! ;___; Siento que la hora cada vez se me pasa más rápido *snif*
Acuérdense que >>acá<< pueden ver la primera parte de JUKE BOX ^^
Y no dejen de seguirnos en nuestras cuentas de Facebook y Twitter para estar al tanto de estos chicos ^^

viernes, 2 de mayo de 2014

「TRADUCCIÓN」 Maru no taisetsu na hi - 5/2 Día 157

Maru no taisetsu na hi - 5/2 Día 157

“Un día calmo.

He estado mirando cosas y aireando mi cuarto.

Estoy pasando mis días sin prisa, 
disfrutando el sentimiento de la brisa de la primavera ☀

¿Qué tipo de Golden week están teniendo?

Tengo mucho respeto por la gente que
suele usar bien su tiempo de vacaciones ♪
¡Espero que disfruten su descanso como si 
nunca lo hubieran hecho antes! ✌

¡Tengan unas maravillosas vacaciones!




Espero que hoy sea un
hermoso día
para ustedes.”

「TRADUCCIÓN」 Maru no taisetsu na hi - 5/1 Día 156

Maru no taisetsu na hi - 5/1 Día 156


“Presión baja.

¡¡Voy a comer anguila para la cena!!

¡Síp!
¡Eso es porque...!

¡¿...la presión atmosférica está realmente baja?!

Hombre... ¿Qué está sucediendo?
Me voy a asegurar de mantener mi salud.

Siento que este año, ¡¡mi habilidad de estar
saludable está siendo probada todavía más que el año pasado!!


¡¡No voy a dejar que la presión del aire
obtenga lo mejor de mí!!


El cielo de hoy


Espero que hoy sea un
hermoso día
para ustedes ♪”

「TRADUCCIÓN」 Maru no taisetsu na hi - 4/30 Día 155

Maru no taisetsu na hi - 4/30 Día 155

“Un alboroto salvaje, una locura incontrolada.

La grabación de Janiben ♪

Justo antes de dirigirme a casa, Shibuyan cantó
una parodia acerca de muñecas y pechos en el
vestidor >_<

Esto causó que todos los integrantes estallaran
en ataques histéricos de risa ☀

Todos se estaban riendo, 
agarrando el estómago... >_<

¡Estuvo muy divertido! ☀

Cosas como estas es una de las cosas que me hacen
feliz de ser parte de Kanjani∞ ✌



'¡Llega y métete!', dice >_<


Espero que hoy sea un
hermoso día
para ustedes.”

「TRADUCCIÓN」 Maru no taisetsu na hi - 4/29 Día 154

Maru no taisetsu na hi - 4/29 Día 154

“Vigilante.

¡¡Fiú!!

Hoy desaparecí del mundo.

¡¡¡¡¡¡Eso es porque...!!!!!!

¡¡...No puse un pie afuera!!

Y no he hablado con nadie.

Este mundo nunca se aburre, porque
todo lo imaginable está aquí. Es tan divertido ♪

Hoy fui a echarle un ojo al período Sengoku
y fui testigo de las vidas de hermanos
cuyo lazo cercano eventualmente se quebró.
Ahora, ¿a qué mundo debería ir a continuación? ♥


El cielo de hoy


Espero que hoy sea un
hermoso día
para ustedes.”

「TRADUCCIÓN」 2014.05.01 - Kanjani Sentai∞Ranger

2014.05.01 - Kanjani Sentai∞Ranger

「ONLINE」 Kanjani∞ LIVE TOUR “JUKE BOX” (disco 1)


Ahora que lo pienso, me olvidé de los mp3... ¿Quieren los audios? Van a tener que darme un par de días para que lo suba, pero si los quieren, lo hago ^^

Mientras tanto, les dejo el disco 1 de este gran recital, que lo disfruten :3

Usamos cookies propias y de terceros para ayudarte en tu navegación. Si continuas navegando consideramos que aceptas el uso de cookies Aceptar Más información